Dal germanico

Gli etimi germanici risalgono ai periodi: longobardo (590-1040 circa), svevo (1189-1266), asburgico (1707-1734).

-abbuttòa’ = saziare; rimpinzare da butt = tronco, oggetto goffo;
-azzicchéa’ = attaccare da zecken = menare un colpo;
-bànnu = bando, avviso pubblico da bandwa;
-crùocchju = rampino, bastone a uncino per agganciare i rami da (germ.) krukkja, krôkr = gruccia; 
-fàvuda = piega a sacco della veste per portarvi cose da falda = orlo;
-gafiéttu = pianerottolo esterno da waif;
-gànga = dente molare da wango = guancia;
-nocca = fiocco di nastro da (longob.) knohha = giuntura delle dita;
-ràppu = grappolo da Krappa = uncino;
-sbraméa’ = gridare a voce spiegata dal gotico bramon (attraverso il fr.ant. bramir);
-sc’cagli = pula da skalja (gotico) = scaglia; 
-sc’chérda = scheggia da skarda;
-sc’chìttu = solo da slaihts (slhit) =solo, schietto;
-sciambérga = lunga giubba da Schomberg;
-scianghéa’ = stracciare, lacerare da hanka = anca (smembrare le anche, le cosce, le gambe);
-sguàttaru = sguattero da (long.) wahtar = guardiano;
-siri = padre da ant. norm. sire = signore a sua volta da senior;
-sparagnéa’ = risparmiare da sparen;
-tàcca = tacca dal got. taikka = segno;
-taccarèdda = pezzo di legno da ardere, taccarìeddu = ritaglio di asse di falignameria da tak = ramo; 
-tàmba (tampa) = tanfo, fetore da (longob.) tampf =vapore;
-tudìscu = tedesco da thiudisks;
-vèrmutu = vermut da vermut; 
-vraméa’ = piangere urlando da brammôn (gram = dolore) = urlare;
-zìzza = poppa dal long. zizza;

 
Go to top