Cultura

Cultura (206)

 Imbrattare, sporcare, macchiare; assestare (gettare con un colpo secco qualcosa contro qualcuno o qualcosa); stendere intonaco o pittura sul muro in maniera maldestra; attaccare alla meno peggio un pezzo di riparazione con dubbio risultato.
Dal latino refrigerium = pratica di offrire a parenti ed amici, in onore del defunto, un pasto, al quale egli partecipava non solo idealmente, ma anche materialmente,
Dallo sp. criado 'allievo', poi 'valletto, servo', p. pass. di criar 'allevare', lat. creare (Devoto-Oli). Il punto di partenza è il verbo latino ‘creare’ che indica l’attività divina del ‘fare dal nulla’.
La parola, probabilmente composta da ‘ciavàrru’ (stupido) dal turco gavur (infedele)e ‘ùorcu’ (orco, grossolano), indica una persona che assomma in sé la stupidità e la grossolanità:
Dal tardo lat. adcapitiare, a sua volta dall’espressione classica ad caput (alla testa, alla parte più importante, all’origine, al punto di riferimento, ecc.).
Informazione, messaggio, commissione, faccenda, (al plurale) dichiarazione d’amore e proposta di matrimonio per interposta persona.

Dal lat. mantica = mantice. Azionare il mantice, respirare affannosamente, (trasl: palpeggiare, maneggiare in malo modo,  sciupare maneggiando).

Dal lat. ‘levare’ = alzare, sollevare. Il verbo, come in italiano, indica sia l’azione del togliere, sia quella del sollevare.

Dal lat. ‘legitimum’, regolare, conforme alla norma. In latino e in italiano il termine indica la conformità di provvedimenti, di atti, di diritti, di aspirazioni, ecc. alle leggi.

Pagina 20 di 23
Go to top