Sòrdi jissùti e gùocchji cacciéati nun tràsini cchjù! - Soldi spesi e occhi cavati non rientrano più al loro posto!
Sù ppìtti chi si rénnini! - sono pitte (focacce) che si contraccambiano!
Ti vàli cchjù na bbòna numinéata ca cìendu ducòati! - Ti vale più il buon nome (fama, onore) che cento ducati!
Tra la màmma e la mamméana s’affucàji lu piccinìnnu! - Tra la mamma e la levatrice il bambino morì di asfissia!
La grande maggioranza dei vocaboli tortoresi deriva da lemmi latini. Il passaggio però in molti casi è avvenuto con delle mutazioni fonetiche secondo le seguenti linee:
Ghessi ‘sàndu chi ssìja ora pro nobis’ - Essere come chi risponde ‘ora pro nobis’ qualsiasi santo si invochi